Help for English

Překlad - I just might have...

 

Ahoj, potřebuji poradit s překladem jedný věty:

" I just might have to fight you for this one"

Mělo by to být něco jako “Možná s tebou o ni prostě budu muset bojovat” nebo “Prostě bych měl muset s tebou o ni bojovat” “Možná bych měl s tebou o ni prostě muset bojovat” ale nevim, ztrácim se v tom.

První možnost je ta správná, ty další mně moc smysl nedávají.
Tedy:
Možná s tebou budu prostě muset o to bojovat.

Nevím proč o ni, asi kontext, že?

Ony ty věty č. 2 a 3, které navrhoval(a) Buffinka nejsou česky správně. Kontext – nevím, proč – mi vyjel Twilight, ale třeba to bude nějaká jiná rvačka mezi dvěma kluky o holku. :-) Každopádně ta první věta od Buffinka/-y, potažmo věta od swimmera je správně.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 11 lety

Ony ty věty č. 2 a 3, které navrhoval(a) Buffinka nejsou česky správně. Kontext – nevím, proč – mi vyjel Twilight, ale třeba to bude nějaká jiná rvačka mezi dvěma kluky o holku. :-) Každopádně ta první věta od Buffinka/-y, potažmo věta od swimmera je správně.

Děkuji, mi to trochu kolidovalo s dějem, tak jsem si přesným překladem v tomto případě nebyl jistý. Tak je v tom samozřejmě zase nějaká baba, jak jinak :D Ale jedná se o Dextera a o první setkání Rudyho, Tonyho a Debry. Teda u Tonyho ne tak docela o první…

Vůči Twillight jsem (možná neprávem) celkem zaujatý, takže tuhle ságu jsem (nevim, jestli ke vé škodě) neviděl.

Vůči Twillight jsem (možná neprávem) celkem zaujatý, takže tuhle ságu jsem (nevim, jestli ke vé škodě) neviděl.

Sice jsem četla všechno i viděla všechno, ale je to takový slaďák, který musí brát člověk opravdu hodně s rezervou. :-) Prostě jen zábava, žádné literární či filmové (no to už vůbec) veledílo to není.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 11 lety

Vůči Twillight jsem (možná neprávem) celkem zaujatý, takže tuhle ságu jsem (nevim, jestli ke vé škodě) neviděl.

Sice jsem četla všechno i viděla všechno, ale je to takový slaďák, který musí brát člověk opravdu hodně s rezervou. :-) Prostě jen zábava, žádné literární či filmové (no to už vůbec) veledílo to není.

Já měl kdysi podobný odstup od Pottera, jako že je to literatura pro děti, ale pak mě do toho zatáhla přítelkyně a z Pottera se pro mě stalo vedle LOTRa jedno z nej fantasy. Dokonce jsem si koupil Potterovky i v AJ a Audiobook, ale to už se tak rychle nečte :D

Teď jsem dokoukal druhou řadu Game of Thrones a můžu doporučit. Hlavně Tyrion Lannister je skvělej. Ale přečíst těch (zatím) pět bichlí v čj a případně AJ je pěkná výzva.

Ten Twilight je právě tak zprofanovaný, že už se na něj člověku nechce koukat z principu, ale zvědavost mi stejně asi nedá. A když Dexter osmou sezónou skončí, Trůny budou na tu další rok čekat a HIMYM bude skouknutý, tak proč si nedopřát taky trochu toho sentimentu :D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.