Neviem, co ste googlil vy, ale “how long are you going to take…” = 268;
“how long is it going to take before you” = 110
Konzultoval som prave tieto vety s 3 znamymi (vsetci traja native English
speakers – BrE), vsetci traja sa priklonili k variante, ktoru som uviedol.
A nie, nevravel som im predom, ze “toto” je moja verzia a “tamto” je
niekoho ineho.
Hadat sa s Vami nemienim
to len tak “pro zajimavost” 
Edit: Pre Karel: To samozrejme uplne suhlasim! Prave preto
mi pride absurdne, aby ma niekto (kto este k tomu ani native speaker nie je)
“opravil” s tym, ze jeho verzia je akoze ‘lepsia’.