Preklady frází

 

Zdravim, mam problem z prelouskanim jedne fraze ktera se velmi casto vyskytuje v jedne hre. Jde o frázi YOU EVEN TRYING ?. Zadny prekladac to nedokazal prelozit, tak by me zajimalo jak to ma byt spravne prelozeno. Podle vseho by to melo znamenat: A ty se snazis ? <br/>

Ano, Váš překlad je v pořádku. Překladač to nedokáže přeložit pravděpodobně proto, že ta otázka je položena v hovorovém stylu. Ve spisovné angličtině by přece muselo být “ARE you even trying?”. V hovorové AJ dochází často k elipse, tzn. vynechání některé části věty, v tomto případě došlo k elipse slovesa “být”.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.