Translation

 

“Zaujimaju vsetko len nie to co by malo.” – “She is interested in everything but nothing that she should be.”

Je to v poriadku?

She is interested in everything but what/the things she should be. – s but. Možná bych tady ale volila spíš except (for) místo but.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.