Help for English

Přímá a nepřímá řeč.

 

Zdravím vás.Trochu jsem se teď zarazil při jednom cvičení,ale doufám,že jsem to dal správně. Mám danou řeč přímou.Steve: “I will tell Chris I saw you.” Převedl jsem na nepřímou. Steve said he would tell Chris he had seen me. OK?

Ano, máte to dobře. Časy souhlasí i podle sledu událostí: nejdříve Steve viděl vás, potom vám řekl, že to oznámí Chrisovi a nakonec to Chrisovi řekne. 

No ja nevim.
Potkam te na ulici, prohodime par slov a nez se rozloucime reknu:
“Reknu Petrovi, ze jsem te videl”. Videl chapu jako nyni a ne nekdy drive.
Prima rec: I will tell Petr I saw you.
Neprima rec: I said I would tell Petr I saw you.

Dle meho ma byt v puvodni vete predminuly cas pouze kdy se ti dva videli jeste drive, nez se potkali a mluvili spolu.

Máš pravdu. A mně se to tak líbilo! Jen ta logika… 

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.