Zdravím vás.Trochu jsem se teď zarazil při jednom cvičení,ale doufám,že jsem to dal správně. Mám danou řeč přímou.Steve: “I will tell Chris I saw you.” Převedl jsem na nepřímou. Steve said he would tell Chris he had seen me. OK?
Zdravím vás.Trochu jsem se teď zarazil při jednom cvičení,ale doufám,že jsem to dal správně. Mám danou řeč přímou.Steve: “I will tell Chris I saw you.” Převedl jsem na nepřímou. Steve said he would tell Chris he had seen me. OK?
Ano, máte to dobře. Časy souhlasí i podle sledu událostí: nejdříve Steve viděl vás, potom vám řekl, že to oznámí Chrisovi a nakonec to Chrisovi řekne.
No ja nevim.
Potkam te na ulici, prohodime par slov a nez se rozloucime reknu:
“Reknu Petrovi, ze jsem te videl”. Videl chapu jako nyni a ne nekdy
drive.
Prima rec: I will tell Petr I saw you.
Neprima rec: I said I would tell Petr I saw you.
Dle meho ma byt v puvodni vete predminuly cas pouze kdy se ti dva videli jeste drive, nez se potkali a mluvili spolu.
Máš pravdu. A mně se to tak líbilo! Jen ta logika…
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.