together each other

 

chci se zeptat, zda v následující větě můžu použít obě slovíčka bez rozdílu ve významu.¨
We are in contact together. We are in contact with each other.

První věta je špatně, takto se together nepoužívá. Správně je jen ta druhá. Nevím o článku, který by toto popisoval, možná dobrý námět na článek…

Stručně bych popsal rozdíl mezi oběma těmito slovíčky takto:

together = spolu ve významu dohromady (společně), což se pro výše uvedený případ nehodí.

Let us do it together – udělejme to spolu (dohromady), tady zase nejde použít each other.

each other (one another) – spolu navzájem, (jeden s druhým).

We are in contact with each other – jsme spolu (navzájem, jeden s druhým) v kontaktu.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.