Help for English

Cow goes or cow says...

 

Dobrý den, dnes jsem narazila na tyto dva odlišné výrazy v anglčtině, mají stejný význam nebo se jedná o AM a GB verzi? Cow goes vs. cow says....... Mám malého syna, se kterým doma posloucháme různé anglické materiály a teď nevím, co mu vlastně říkat, že ta zvířata dělají, zda goes nebo says…:) Předem děkuji za Vaše příspěvky a komentáře Gábina

Je to buď go, viz též toto vlákno., ale i say, např. zde.

Smazala jsem příspěvky, které už tu po opravě být nemusely, ale asi jsem možná smazala i něco, co jsem nechtěla, tak se omlouvám, pokud tu už odpověď byla.

Lingea uvádí:
What does a dog say? – Jak dělá pes?

Moc děkuji. No máme dětské DVD z britské produkce a tam je Cow says a z USA produkce Cow goes…pro malé dítě trochu zmatek, ale asi je obojí dobře. Včetně What does a dog say? určitě také.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Gabriela1111 vložený před 10 lety

Moc děkuji. No máme dětské DVD z britské produkce a tam je Cow says a z USA produkce Cow goes…pro malé dítě trochu zmatek, ale asi je obojí dobře. Včetně What does a dog say? určitě také.

Můžu se zeptat přesně na konkrétní větu, která tam je?

Go jen jen hovorova varianta ke slovu say a casto se to pouziva i u lidi.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Boffin vložený před 10 lety

Go jen jen hovorova varianta ke slovu say a casto se to pouziva i u lidi.

Přesně tak.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 10 lety

Můžu se zeptat přesně na konkrétní větu, která tam je?

Dobrý večer, ano, jedná se o popis jak dělají zvířata, tedy cow says muuuuu and cow goes muuuuuuuu:-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Gabriela1111 vložený před 10 lety

Dobrý večer, ano, jedná se o popis jak dělají zvířata, tedy cow says muuuuu and cow goes muuuuuuuu:-)

Jen pro přesnost, je to “moooo”.
(Grammar, spelling and whatever nazi just can't help it.  )

jo asi jo máte pravdu…:-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 10 lety

Jen pro přesnost, je to “moooo”.
(Grammar, spelling and whatever nazi just can't help it.  )

Jeste pro presnejsi presnost, je to “moo”.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Boffin vložený před 10 lety

Jeste pro presnejsi presnost, je to “moo”.

Když já reagoval na tvar “muuuuuuuuu”. Stejně jako v češtině můžeme použít jak “bů” tak “bůůůůůůůůůůůů”. 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 10 lety

Když já reagoval na tvar “muuuuuuuuu”. Stejně jako v češtině můžeme použít jak “bů” tak “bůůůůůůůůůůůů”. 

Ne, v češtině tvar “bů” použít nemůžeme, jelikož se nepíše s kroužkem, ale s čárkou (jako všechna zvířecí citoslovce, v kterých je U) 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 10 lety

Ne, v češtině tvar “bů” použít nemůžeme, jelikož se nepíše s kroužkem, ale s čárkou (jako všechna zvířecí citoslovce, v kterých je U) 

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.