Morho! preklad

 

Dobrý deň dalo by sa preložiť Mor ho! ako Crush him alebo Destroy him?? alebo nijak inak ??? 

Nemá to bejt spíš Mor ho! ?

Podle mě by šlo Kill him!

edit: nicméně jak je napsaný podemnou, je to možná až moc.. těžko to přeložit no

edit2: http://www.pitt.edu/…english.html Tady to maj jako Crush him!, otázka je jak moc se na to dá spolehnout

Spíš bych použil: “A pox on him!”

Ty vaše varianty se mi zdají poněkud dost drastické. 

diky lebo si s tým neviem fakt rady .....to už môže napadnúť len našeho angličtina prekladať Mor ho! !!!

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.