Vždycky jsem si řekl / říkal

 

I have always told myself It is worth it . I have always been telling myself It is not worth it.

I always told myself it was not worth it.
I was always telling myself It was not worth it.

1. Vždycky jsem si řekl,že to za to nestojí.
2. Vždycky jsem si říkal,že to za to nestojí.
3. Vždycky jsem si řekl,že to za to nestálo.
4. Vždycky jsem si říkal,že to za to nestálo.

Díky

A chceš zkontrolovat překlad z CZ do EN nebo obráceně? Všechny věty v CZ jsou v minulosti a taky je já chápu jako ukončenou záležitost. Protože jinak bych v češtině použila přítomnost, aby se v angličtině objevil předpřítomný čas.

I have always wanted to be a doctor – Vždycky jsem chtěl být doktorem ( do teď)

Vždy to dělám opatrně.
I always do it carefully.

Minulý čas jsem přeložil do předpřítomného:)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.