Ahoj, chci se ještě zeptat na jednu věc. Potřeboval bych přeložit následující větu, která je tak trošku filozofická. "Kouření není dobrodružství, ale hazard, který se k rozumně uvažujícímu člověku nehodí“
Díky za vaší pomoc ![]()
Ahoj, chci se ještě zeptat na jednu věc. Potřeboval bych přeložit následující větu, která je tak trošku filozofická. "Kouření není dobrodružství, ale hazard, který se k rozumně uvažujícímu člověku nehodí“
Díky za vaší pomoc ![]()
Můj pokus:
Smoking is not an adventure but hazard which is inappropriate for an intelligent person.
Určitě to však lze vyjádřit i jinak a lépe.
ou yes díkec
jjjjj,
chtěl bych znát více možností, nešlo by neco jako reasonably thinking
person nebo tak ?
thu)
Těch možností je více.
match – hodit se
down to earth kinf of person – rozumně uvažující člověk
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.