3 vety, 1 chyba

 

Dobrý deň, podľa zadania úlohy je v týchto 3 vetách iba jedna chyba, ktorú neviem nájsť. Kde ju vidíte?

(1) I can't help thinking this is all a waste of time.

(2) I miss not being able to have lunch with my family every Sunday.

(3) Technology has affected our lives, and will continue doing so.

Chyba by sa mala týkať gerundia.

Ďakujem

(Tento príspevok som omylom poslal aj do knihy prianí a sťažností. Poprosím o jeho zmazanie v tej sekcii.)

Z danych moznosti by som vybral (3) a nahradil to infinitivom “…will continue to do so” – tym ale nevravim, ze ‘continue doing so’ je nutne gramaticky ‘nespravne’. Neviem, ci toto je oficialne cvicenie z knihy alebo to vymyslala nejaka ucitelka anglictiny (skor tak mi to znie)

Taky tam nevidím žádnou chybu.

Vám ta druhá věta dává smysl? Mohl byste mi ji někdo prosím přeložit? Protože si teda asi stojím na vedení…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Ales1603 vložený před 11 lety

Dobrý deň, podľa zadania úlohy je v týchto 3 vetách iba jedna chyba, ktorú neviem nájsť. Kde ju vidíte?

(1) I can't help thinking this is all a waste of time.

(2) I miss not being able to have lunch with my family every Sunday.

(3) Technology has affected our lives, and will continue doing so.

Chyba by sa mala týkať gerundia.

Ďakujem

(Tento príspevok som omylom poslal aj do knihy prianí a sťažností. Poprosím o jeho zmazanie v tej sekcii.)

Již včera jsem Váš příspěvek četl v jiné, zmíněné sekci. Souhllasím se swimmerem, vše by mělo být dobře. Ale napadlo mě, že je možné, že učitelka by si místo Vašeho řešení druhé věty představovala např. “I miss that I am not able to…”, protože by jí to třeba znělo méně “krkolomně”. Musím se přiznat, že já bych také použil možnost s úplným infinitivem.

Technology has affected our lives, and will continue doing so.

Něměly by si obě strany věty tykat? Jakože PROSTÝ + PROSTÝ (to do so)..

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Jakub Ryba vložený před 11 lety

Technology has affected our lives, and will continue doing so.

Něměly by si obě strany věty tykat? Jakože PROSTÝ + PROSTÝ (to do so)..

Ale to pletete jablka s hruškama. Když místo DOING dosadíte TO DO, tak přece neměníte čas průběhový na čas prostý…

Přece nechcete říct, že věta I stopped smoking je průběhový čas a věta I stopped to smoke je prostý čas… (obě jsou přece minulý prostý)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 11 lety

Vám ta druhá věta dává smysl? Mohl byste mi ji někdo prosím přeložit? Protože si teda asi stojím na vedení…

Odporucam si precitat:

Link

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 11 lety

Vám ta druhá věta dává smysl? Mohl byste mi ji někdo prosím přeložit? Protože si teda asi stojím na vedení…

Schází mi to, že nemůžu každou neděli poobědvat se svou rodinou.

Ty důvody, proč nedokážu, nejsem schopná s nimi poobědvat, můžou být dne kontextu různé.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 11 lety

Ale to pletete jablka s hruškama. Když místo DOING dosadíte TO DO, tak přece neměníte čas průběhový na čas prostý…

Přece nechcete říct, že věta I stopped smoking je průběhový čas a věta I stopped to smoke je prostý čas… (obě jsou přece minulý prostý)

jo, blbě jsem to řek, myslel jsem infinitiv a gerundium – jakože it has affected + it will continue to do so, stejně jako they have been coming + they will continue doing so. Vím, že ve druhé větě je to až druhé sloveso, ale pořád..?

A tak co to tedy je? :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od iDunno vložený před 11 lety

Z danych moznosti by som vybral (3) a nahradil to infinitivom “…will continue to do so” – tym ale nevravim, ze ‘continue doing so’ je nutne gramaticky ‘nespravne’. Neviem, ci toto je oficialne cvicenie z knihy alebo to vymyslala nejaka ucitelka anglictiny (skor tak mi to znie)

Také myslím, že se té učitelce nezdá třetí věta. Po continue ale může následovat jak infinitiv, tak i gerundium, akorát s tím, že continue to do so je asi v používání běžnější. Takže by to mělo být v gramaticky všechno v pořádku.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od iDunno vložený před 11 lety

Odporucam si precitat:

Link

Děkuji.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 11 lety

Schází mi to, že nemůžu každou neděli poobědvat se svou rodinou.

Ty důvody, proč nedokážu, nejsem schopná s nimi poobědvat, můžou být dne kontextu různé.

To je problém v tom, že mně logicky přijde tohle jako blbost, protože vidím, že “mi schází nemožnost něco udělat”. Ale po přečtení toho odkazu, co sem dal iDunno už to chápu. :-) Díky.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 11 lety

To je problém v tom, že mně logicky přijde tohle jako blbost, protože vidím, že “mi schází nemožnost něco udělat”. Ale po přečtení toho odkazu, co sem dal iDunno už to chápu. :-) Díky.

Už chápu co myslíš, logicky je ten zápor blbě, ale myslím, že my to v jazyku používáme stejně špatně. Na druhou stranu, ta druhá varianta není gramaticky špatně. Jen jaksi vznáší nejednoznačnost interpretace.

Tieto vety sú vytiahnuté z učebnice Cambridge English Objective Advanced, str. 79. V kľúči je uvedená ako nesprávna 3. veta, s tým, že podľa nich to má byť … continue to do so., s čím ja absolútne nesúhlasím. Prečo by to tak malo byť, keď po CONTINUE môže ísť aj gerundium aj infinitív?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.