Dobrý den, ahoj.
Mohu Vás poprosit o kontrolu překladu věty?
Věta: Jaké heslo jste tam již zadával?
Kontext: Zákazník hovoří se specialistou IT po telefonu a specialista se jej ptá. Jedná se o heslo například do nějaké aplikace.
Můj návrh:
- Which password have you typed in?
- Which password have you been typing in?
Druhá věta mi přijde chodnější z důvodu nedokonavosti (have been typing = zadával versus have typed = zadal) Nicméně na Google jsem přes uvozovky takovou větu nenašel s takovou četností a proto se obávám, že není správná.
Děkuji Vám za pomoc.
Hezký den.





Vloženo před 11 lety
