Dostat se k něčemu

 

Ahoj, jak by se anglicky řeklo “Konečně jsem se dostal k tvému e-mailu”? Ve smyslu, že až teď (po nějaké době) jsem si našel čas ho otevřít, přečíst si a odpovědět na nějl. Šlo by použít “I got back to your e-mail”?

Díky za případnou odpověď. :)

Je zde víc možností:

  • I finally got to (read) your e-mail.
  • I finally got (a)round to (reading) your e-mail.
  • I finally found the time to read your e-mail/for reading your e-mail/for your e-mail.
  • I finally got back to (reading) your e-mail (konečně jsem se vrátil k tvému e-mailu – znamená, že už jsem ho začal číst, ale nedočetl a teď jsem se konečně dostal k tomu ho dočíst).

Řekl bych, že nejpřesnější je I finally got around to reading your e-mail, je-li to myšleno časově.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 10 lety

Řekl bych, že nejpřesnější je I finally got around to reading your e-mail, je-li to myšleno časově.

Souhlasím, také mi to přijde nejlepší, zapomněl jsem to dopsat.

Jde za těmito konstrukcemi použít IT?

“I finally got (a)round to IT”?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od JiM_cz vložený před 10 lety

Jde za těmito konstrukcemi použít IT?

“I finally got (a)round to IT”?

Ano, jde.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.