Gerundium vs Infinitiv

 

Dobrý den ahoj.
Mohu poprosit o radu? Předpokládám, že tyto věty mají stejný význam. Je opravdu pouze na mém uvážení, zda budu pro vyjádření používat gerundium nebo infinitiv?

Věta:

  1. Je potřeba ty staré baterie vyměnit

    The old batteries need changing.= The old batteries need to be changed.

  2. Je potřeba o tom problému pořádně přemýšlet.

    This problem needs thinking about very carefully. = This problem needs to be thought about very carefully.

Předpokládám že pomocí “need to/have to” mohu šikovně obcházet věty, které svádějí k překladům s “It's necessary” – je třeba, je nutné.

Děkuji Vám za pomoc.

Mohu Vás poprosit o komentář?

  1. je to stejné, záleží na vás
  2. Osobně bych to neřekla, ale gramaticky je to správně. Já bych to vztáhla na “konkrétní” osoby : I/we need to think about… to mi přijde daleko přirozenější.

Děkuji Vám Lucko za komentář :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.