Nulový alebo určitý člen?

 

Zdravím. Potreboval by som objasniť vety. :-)

Je správne veta: The NHL fans (Je tým myslené všetci fanúšikovia do jedného v NHL?) Alebo sa správne povie iba: Nhl fans vo všeobecnosti?

Lebo tuším pán Vít v jednom vlákne hovoril, že napr. spojenie: The Hollywood movie stars môže byť aj s určitým aj s nulovým členom. Takéto spojenia mi prídu vždy dosť matúce, keď sa človek rozhoduje, či je to myslené vo všeobecnosti alebo ako “každý jeden človek, čiže všetci v tej danej skupine ľudí”. Keby som povedal napr. “The fans of Nhl”, tak je to jasné, lebo myslím konkrétne všetkých fans, ale stále si nie som istý, či sa použije NHL fans, či “The NHL fans”, alebo je to jedno?

Ďakujem za odpoveď. :-)

Oboje se dá použít, záleží na kontextu a co chcete vyjádřit.

Ďakujem za odpoveď. Napríklad v kontexte: I saw “Hollywood movie stars, NHL fans, Detroit Red Wings fans” at the cinema last night. To znamená, vo všeobecnosti, nevieme ktorých konkrétne.

ALE VETA: The Detroit Red Wings fans/NHL fans are always eager to see their favourite team win a match. Ja to chápem tak, že to znamená, že všetci fanúšikovia. Tí fanúšikovia sú jedna skupina, ide o reálnych fanúšikov, žiadnych teoretických. Je to konkrétne určenie. Mne to nepríde napr. to isté ako “Boring/Innocent people”. Lebo toto je myslené vo všeobecnosti, nevieme ktorí, ani v akom štáte, atď, proste nudní/nevinní ľu­dia.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.