Dokonavý x nedokonavý vid v AJ

 

Dobrý den, mám dotaz, jak by se dala přeložit tato věta?

“Takovéhle týmy můžete porazit, ale ne porážet.”

Jistě by se to dalo trochu pozměnit, třeba “You can defeat such teams once but not defeat all the time.” nebo tak nějak, ale šlo by to i nějak přesněji?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.