Dobrý den, jednoduchá věta, ale bude to potisk na tričko a chci si být
jistý tím, že je to správně. Při českém překladu by to mělo znít:
“Nevíš, jak velcí démoni jsou uvnitř této malé holky. Raději je nech
spát, nebo by tě mohli rozrthat.” Díky za rady
<br/> You don't
know how big demons are inside this little girl, So better let them sleep or
they could rip you apart.





Vloženo před 10 lety
