Měl bych dotaz ohledně těchto vět, zda-li je chápu správně.
It rained all morning yesterday – Ukončená činnost, včera ráno.
It rained a lot yesterday – Včera hodně pršelo – opět ukončená
činnost.
It was raining so we didn't go out – Pršelo, tak jsme nešli ven. – není
zde řečeno kdy + it rained by znamenalo, že zapršelo a kvůli tomu jsme
nešli ven.
It rained yesterday so we didn't go out – Včera pršelo, tak jsme nešli
ven – Ukončená činnost.
When I woke up yesterday, it was raining – Když jsem se probudil, tak znova
pršelo, zde je jedno, zda-li použiji časový údaj, jde o to, že to
probuzení se stalo v průběhu děje.
PS: dotaz navíc: I know Susan. She was wearing a pink t-shirt
yesterday – Když má někdo něco na sobě, používáme průběhový
čas – She is wearing xxxx – platí to také pro minulý čas, je to tak?
Měla něco na sobě.
Věta She wore a pink t-shirt yesterday by byla tudíž nesprávná.
Co se týče dokonavosti a nedokonavosti, jde jen u sloves, která mají význam, který může zasahovat do přítomnosti?
Yesterday I was writing my book and then I was repairing my bicycle. Yesterday I wrote my book and then I repaired mi bicycle.
Opravoval jsem – ještě budu a bude opravené
ALE: Yesterday I was waiting for him at the station – Čekal jsem na něho
na stanici. Yesterday I waited for him at the station – Počkal jsem na
něho na stanici.
Zde to použít nejde, protože sloveso čekat nemůže mít žádnou souvislost s přítomností.
Opravoval jsem – budu opravovat – bude opraveno
Čekal jsem – budu čekat – nic
Psal jsem knihu – budu psát knihu – kniha bude napsána
Spal jsem – budu spát – nic
Kolo jsem opravoval, je z 50% spravené. Knihu jsem psal, je z 50%
napsaná.
Spal jsem, xxxxx .
Čekal jsem, xxxx.
I saw a few people in my office. They were trying to steal my money – Viděl jsem je, jak mi kradou peníze – probíhalo to v ten okamžik.
Díky moc a předem se omlouvám za značné rozšíření mé otázky, ale má zvědavost je nenasytná.





Vloženo před 9 lety
