Help for English

venera space probe

 

Dobrý den

The Venera probes were among the more sophisticated of the first interplanetary space probes.Over the years,Russia would succed in landing 10 probes on Venus.Je zde would kvuli časové souslednosti namísto will .

The first probe,Venera 1,is thought to have passed within 100,000 km of Venus.Podle mne-Má se za to,že první družice Venera 1 minula Venuši do 100000 km.to have passed je předpřítomný čas prostý.

Děkuji

Je zde would kvuli časové souslednosti namísto will..

Není. Je to minulý děj, nic se neposouvá. Ony na té Venuši přistály.

to have passed není předpřítomný čas, jedná se o dokonavý infinitiv.

Konstrukce have + sloveso v min. příčestí se předpřítomnému času podobá, což studenty dokonavého infinitivu neznalé může splést.
Překlad je jinak správně.

Více se dozvíte zde v tomto článku: http://www.helpforenglish.cz/…be-difficult

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Josef vložený před 7 lety

Je zde would kvuli časové souslednosti namísto will..

Není. Je to minulý děj, nic se neposouvá. Ony na té Venuši přistály.

to have passed není předpřítomný čas, jedná se o dokonavý infinitiv.

Konstrukce have + sloveso v min. příčestí se předpřítomnému času podobá, což studenty dokonavého infinitivu neznalé může splést.
Překlad je jinak správně.

Více se dozvíte zde v tomto článku: http://www.helpforenglish.cz/…be-difficult

Myslím, že zde opravdu o časový posun jde, avšak nikoli klasický “He said it would be…”, nýbrž jakoby popis budoucnosti očima lidí v minulosti. Neznamená to nutně, že se to nestalo.
Tedy: V následujících letech se Rusku podaří… (etc.)

Tento gramatický jev není v literatuře výjimečný.

Dobrý den.

Mohl bych nahradit sloveso thought slovesem understood? is understood to have passed

Díky

Thought to have passed = myslí si, nevědí jistě. Understood to have passed vyjadřuje větší jistotu = má se za to, jsou si skoro jisti …

Dobrý večer. Poradíte prosím?

The fire was deemed to have been caused by electrical malfunction but the possibility of deliberate sabotage was not excluded .Jaký je zde rozdíl oproti thought a understood?

Děkuji.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od fernando 1 vložený před 6 lety

Dobrý večer. Poradíte prosím?

The fire was deemed to have been caused by electrical malfunction but the possibility of deliberate sabotage was not excluded .Jaký je zde rozdíl oproti thought a understood?

Děkuji.

Zdravim.

The asteroid that hit Mexico 66 million years ago was at least 10 km wide.The high-speed impact of such a huge rock would have filled the atmosphere with debris and dust , blotting out of the sun for many years.

Jak vysoka mira jistoty v tom je?

Dekuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od fernando 1 vložený před 5 lety

Zdravim.

The asteroid that hit Mexico 66 million years ago was at least 10 km wide.The high-speed impact of such a huge rock would have filled the atmosphere with debris and dust , blotting out of the sun for many years.

Jak vysoka mira jistoty v tom je?

Dekuji

Zde se podle mne jedná o obyčejné použití WOULD HAVE (done) pro neuskutečnitelné věci. Kdyby se to stalo teď (ale ono se to stát nemůže, bylo to už dávno v minulosti), tak by to dopadlo tak a tak.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 5 lety

Zde se podle mne jedná o obyčejné použití WOULD HAVE (done) pro neuskutečnitelné věci. Kdyby se to stalo teď (ale ono se to stát nemůže, bylo to už dávno v minulosti), tak by to dopadlo tak a tak.

Je to o tom, že pro takové domněnky v minulosti se tento čas používá, protože jde o “hypotetickou pravdu”, obzvláště akademici to používají, aby se chránili pro případ, že se jejich domněnka ukáže nesprávná – to si pamatuji, když jsem přesně tohle řešil s rodilci.

Would have is a modal verb that is used either:

to talk about things that we imagine happened in the past or to talk about things that might have happened in different circumstances.

Přímo z vlákna o tomto:

A historian uses the conditional to denote probability/pos­sibility.

https://ell.stackexchange.com/…bing-history

Perfektní, taky mě to trochu mátlo, teď už v tom mám díky tomu odkazu definitivně jasno. Díky.

Děkuji moc

Není to nějaký rádoby text z internetu ale z knowledge encyclopedia od nakladatelství dk.Určitě to má odůvodnění.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Klotyl vložený před 5 lety

Je to o tom, že pro takové domněnky v minulosti se tento čas používá, protože jde o “hypotetickou pravdu”, obzvláště akademici to používají, aby se chránili pro případ, že se jejich domněnka ukáže nesprávná – to si pamatuji, když jsem přesně tohle řešil s rodilci.

Would have is a modal verb that is used either:

to talk about things that we imagine happened in the past or to talk about things that might have happened in different circumstances.

Přímo z vlákna o tomto:

A historian uses the conditional to denote probability/pos­sibility.

https://ell.stackexchange.com/…bing-history

Díky za odkaz! :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.