I couldn´t have thought of that now

 

Ahoj/Dobrý den :)

Z jedné knihy (přepsaný rozhovor)

  • I think practice makes perfect. But I think sometimes you look back on the things that you wrote when you were twelve and you were like, “Wow,I couldn´t have thought of that now”.

Co zde znamená ona zvýrazněná část? Domníval bych se, že správně bude pouze = couldn´t think of it now.

P.S. Minulá mod. slovesa znám , ale tady mi to nesedí do kontextu.

Díky :)

Modál+minulý infinitiv můžeme použít i v přítomnosti, když chceme říci, že něco bylo možné, ale neuskutečnilo se to (a teď to není). Lze ale použít i obyčejné could+přítomný inf.
Více viz Swan 122, 123 a 259.

Paráda. Udělal jste mi radost. Původně jsem si myslel, že to bude něco jako:

It would have been nice to go to Australia this winter, but there is no way we can do it.

…nakonec jsem měl tedy pravdu, že? Akorát tam není “would”, ale “could” :))

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Ritter vložený před 9 lety

Paráda. Udělal jste mi radost. Původně jsem si myslel, že to bude něco jako:

It would have been nice to go to Australia this winter, but there is no way we can do it.

…nakonec jsem měl tedy pravdu, že? Akorát tam není “would”, ale “could” :))

Ano, Swan to uvádí dokonce v tomto případě jako jeden jev. :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.