Help for English

Miscellaneous Upper-Intermediate Test #2

 

Dostal jsem 87% ale nechapu toto

I only passed by the skin of my _________. If I had gotten one point less, I would have failed.

Ma tam bejt TEETH ale zubi nemaji kuzi :?

A samej test ale #3
I don't believe in God but there must be some higher power, _________ there?

Dal sem isn't there jelikos je to otaska..proc je tam musn't there?

‚skin of my teeth‘ je idiom a ty nelze často moc řešit a překládat doslovně

there must be … , musn't there
dovětek vždy souvisí s hlavní větou, nejsou přece jen dovětky isn't
v tomto testu je to chyták, jelikož zápor od MUST je NEEDN'T, ale přesto je tam v dovětku MUSTN'T…to vaše ISN'T mi naprosto nedává smysl

Byl by tam rozdil mezi Americkou Anglictinou a Britskou Anglictinou? Dnes se nudim a skousim ty testy ale casto nachazim slova co jsem nikdy neslisel v USA. Jako to vase Needn't…

No NEEDN'T je určitě knižnější a více BrE, proto se častěji používá jako zápor od MUST ‚DON‘T HAVE TO' (opis od must je HAVE TO)
Ale ať se na to dívám jak se dívám, nechápu stále vaše ISN'T…to je nesmysl i v AmE. Co vás k tomu vedlo? Nebo dáváte vždy dovětek ISN'T? To by muselo být v hlavní věte IS.

Isn't sem tam dal protoze je tam .........there? Isn't-neni

Neverim v boha ale visi sila tam musi bit, neni tam?

Pozivam to pres x let a nikdy jsem nemnel problem a nikdy mne nikdo neopravil :?

No ale to by věta musel stát:
There is a god, isn't there?

Musíte si uvědomit, že vazba THERE IS / THERE ARE může mít daleko více podob:
there is
there was
there will be
there must be
there can be
there should be
atd.

A že vás nikdo neopravil neznamená, že to bylo správně, ale pokud ve vaší větě byla přímo vazba THERE IS, tak to bylo pochopitelně dobře :-)

Mislim ze uz to chapu :idea: ale opravdu za 8 let jsem to nikdy nevidel a pokud jo tak jsem si to neuvedomil

To jste si spíše neuvědomil, prostě znáte THERE IS a i když je to poupraveno, tak to asi vnímáte stejně jako THERE IS a dosadíte do dovětku ISN'T.
Člověk se pořád učí :-)

Jo to ano. Bydlel jsem v USA 8 let a nachazim slova a veci ktery vubec neznam.

No jo, to je možná proto, že vás nikdo neopravoval, protože to neřešili, pokud vám rozuměli :-)

Tak sem stoho jelen
http://answers.yahoo.com/question/index?…
No diky tomu ze accent v anglickem jazice nam tak urcite rozumneli. A Uca by mne urcite opravila :-D

No jo, ale to je technicky vzato špatně. Dovětek postavili na větu ‚there is a god‘, což je tím myšleno, ale gramaticky je to špatně, protože dovětek má vycházet z hlavní věty.
Jsme si jist, že věta byla do testu dáta hlavně proto, aby někdo ‚skočil na špek‘ a napsal ‚needn‘t' (jak jsem se již zmiňoval dříve), ale dovětek isn't neřeší gramatiku, ale řeší v podstatě samotnou existenci boha…

Fakt nevim Liz je English professional in England…ted jsi budu lamat hlavu celou noc…blbej test :-D

Tak budeme muset počkat na Marka, jak nás rozsoudí :-)
Ale ať Liz říká co chce, jsem si jist, že kdyby věta neřešila existenci boha, ale něco ‚normálního‘, řekla by to jinak.
To taky nemění nic na tom, že vazba THERE IS má dovětek ISN'T, ale THERE WAS má WASN'T a THERE WILL BE má WON't atd. atd.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.