Za 2 minuty jsem uvás / Dejte mi 2 minuty

 

Dobrý den.
Můžete mi prosím pomoci s překladem věty “Za 2 minutky jsem u Vás” nebo “Dejte mi 2 minutky” v kontextu: Čekám doma na pošťáka ohledně doručení zásilky. Zvoní na domovní zvonek, po doběhnutí ke zvonku mu říkám “Dejte mi 2 minutky” nebo “Za minutky jsem u Vás”.

Mohu to vyjádřit třeba takto?
I'll be (right) with you in 2 minutes.
I'll be there in 2 minutes.
Give me 2 minutes please.

Děkuji Vám za pomoc.

Ano, všechny tři varianty jsou v pořádku. Rozkazovací způsob “give me two minutes please” může znít nezdvořile. Raději could you just give me 2 minutes (please)?

Pokud ty dvě minuty nemyslíte doslovně, tak radši jednoduše řekněte “I'm coming”. Za dvě minuty už ten pošťák může být dávno pryč. :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před 7 lety

Ano, všechny tři varianty jsou v pořádku. Rozkazovací způsob “give me two minutes please” může znít nezdvořile. Raději could you just give me 2 minutes (please)?

Dane, moc díky. Pomohl jste mi :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Boffin vložený před 7 lety

Pokud ty dvě minuty nemyslíte doslovně, tak radši jednoduše řekněte “I'm coming”. Za dvě minuty už ten pošťák může být dávno pryč. :)

Díky moc. To máte pravdu…aneb realita je často skutečně bohužel taková :D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.