Regarding exceeded limit of CPU usage

 

Ahoj,
mohu Vás poprosit o kontrolu překladu z češtiny do angličtiny?

Ahoj. Z našeho monitorovacího systému jsme obdrželi alert ohledně překročeného limitu vytížení procesoru na serveru XYZ. Limit je defaultně nastaven na 95%. Aktuálně je vytížení procesoru od 17:15 na 100%. Proces xzy.exe spotřebovává kolem 70% CPU. Mohl byste to prosím prověřit?

Hello. We have got an alert from our monitoring system regarding exceeded limit of CPU usage on the server XYZ. Limit is set to 95% by default. Currently, the CPU Usage is at 100% since 5:15 PM. Process xzy.exe consumes about 70 % of CPU. Could you please check it?

Nevím, jsem správně navázat na about. Lze to takto použít nebo je to gramticky chybné? Byl bych pochopen?
Děkuji Vám za pomoc.

Hello. We have got an alert from our monitoring system that (the) CPU usage on the XYZ server has exceeded its limit. The limit is set to 95% by default. Currently (the) CPU Usage is 100% since 5:15 PM. Process xzy.exe is consuming about 70 % of CPU. Could you please check it?

A přitom je to tak snadné. proč mne to nenapadlo? Díky moc Dane za kontrolu a opravu.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.