Help for English

překlad: běž, doženu tě

 

Jaké by byly nepřirozenější výrazy?

Go, I'll catch you up

Go ahead I'll catch up.

Keep going, I'll catch up with you

Go on ahead. I'll catch up with you.

co by ještě třeba šlo?

Podle (přesného) kontextu:

  • Go, I'll catch you up – ok
  • Go ahead, I'll catch up – ok
  • Keep going, I'll catch up with you – ok
  • Go on ahead. I'll catch up with you – ok

“Go” just by itself can sound formal, (too) abrupt or not idiomatic in conversational style, and “get going” (pojd'me už! – let's get going!) works well here. We prefer to make suggestions rather than give orders.

  • You can get going and I'll catch (you) up.
  • You can get going and I'll catch up (with you).
  • Why don't you get going and I'll catch (you) up.
  • Why don't you get going and I'll catch up (with you).
  • Would you like to get going and I'll catch (you) up.
  • Would you like to get going and I'll catch up (with you).
  • Perhaps you'd like to get going and I'll catch (you) up.
  • Perhaps you'd like to get going and I'll catch up (with you).
  • How about you get going and …
  • If you (want to) get going, I'll catch …

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.