Help for English

principle that came to be called Ockham's razor

 

Dobre rano.V knize si nevim rady s vyznamem teto vety.

Muj preklad .Postupem casu se tomu zacalo rikat.Postupem casu to ziskalo nazev.Je to spravne ?

Son came to understand those words .Syn pozvolna/pomalu pochopil ta slova.

Dekuji

Ano, “postupem času se tomu začalo říkat … postupem času to získalo název …” je správně.

V druhé větě je možné, že “pozvolna” nebo “pomalu” nevyjadřuje dost dlouhý interval – nemáme kontext. A slovo “son” potřebuje determinátor:

  • the / his / her / our / my / your / their / John's son …

Dekuji.To je na uplnem konci filmu Hart's war

Lincoln's son came … and so have i

Pro zajimavost

Windmills had been used to grind flour since 12th century in Europe , but in 1345 windmills are first recorded as being used to operate water-pumps to drain land in the Netherlands . The resulting reclaimed land , or polders, ultimately came to make up a fifth of the country

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.