Help for English

pitch

 

Prosím o překlad věty,konkrétně mě zajímá jak se přeloží slovo “pitch” Ve slovníku jsem nenašla nic co by se hodilo.

Our expert salesmen will be there to give potentital customers their pitch and persuade them that the product is just what they need.

sales pitch přesvědčovací argumenty, vychvalování zboží (k získání zákazníka)

(Their pitch = the salesmen's pitch, not the customer's.)

… když s tím půjdu do Kooperativy, tak mi budou nakecávat, jak je to super … they'll give me their pitch about how great it is …

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před 4 lety

sales pitch přesvědčovací argumenty, vychvalování zboží (k získání zákazníka)

(Their pitch = the salesmen's pitch, not the customer's.)

… když s tím půjdu do Kooperativy, tak mi budou nakecávat, jak je to super … they'll give me their pitch about how great it is …

Děkuji Dane, ještě se zeptám jestli se to slovo “pitch” používá ve smyslu jako nápad,návrh něco jako idea).Toto slovo jsem slyšela v jednom americkém filmu s ceskymi titulky,kde to bylo přeloženo jako nápad.

Ano, slovo “pitch” může mít význam “idea”, třeba:

  • Hele, mám takový nápad! Hey, let me pitch this to you!

Ale ve vašem kontextu (“and persuade them that the product is just what they need”) jde o sales pitch.

pitch [countable] informal the things someone says to persuade people to buy something, do something, or accept an idea
an aggressive salesman with a fast-talking sales pitch

Odkaz na příspěvek Příspěvek od wendynka vložený před 4 lety

Prosím o překlad věty,konkrétně mě zajímá jak se přeloží slovo “pitch” Ve slovníku jsem nenašla nic co by se hodilo.

Our expert salesmen will be there to give potentital customers their pitch and persuade them that the product is just what they need.

On také není slovník jako slovník. :) Pokud chcete opravdu podrobný překladový slovník, je to Lingea Lexicon Platinum. Tam třeba tento význam je.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.