Help for English

get angry

 

Chci říct větu: Naštval jsem se na něho. Můžu říct v angličtině takto? → I got angry with him.

Ptám se,protože jsem v žádném slovníku nenašla vazbu get angry s předložkou with,ale jen příklady I got angry atd…
Našla jsem další možnost → I got cross with him. (ale tuto vazbu neznám,nepoužívám)

V jakých slovnících jste se dívala? Stačí se podívat klidně jenom do Lingea online slovníku, a hned v prvním bodě u angry najdete angry with/at sb. A v kterémkoli anglickém výkladovém slovníku (Oxford, Cambridge, Macmillan, Merriam-Webster, Longman) najdete jistě totéž.

Ano, CROSS jako přídavné jméno je synonymum k ANGRY a pojí se s WITH.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před rokem

V jakých slovnících jste se dívala? Stačí se podívat klidně jenom do Lingea online slovníku, a hned v prvním bodě u angry najdete angry with/at sb. A v kterémkoli anglickém výkladovém slovníku (Oxford, Cambridge, Macmillan, Merriam-Webster, Longman) najdete jistě totéž.

Ano, CROSS jako přídavné jméno je synonymum k ANGRY a pojí se s WITH.

ano,přesně jak říkáte → be angry with sb./sth. to znám,ale mě šlo o to spojení s tím GET → GET ANGRY with sb.?? slovník uvádí u slovesa pro změnu stavu jako naštvat se pouze GET CROSS with.sb.

To přece nemůžete takhle brát – to, že si slovník vybere jedno přídavné jméno jako příklad, neznamená, že místo něj nemůžete dosadit jiná přídavná jména. V tomhle významu můžete použít třeba „get angry / cross / mad / upset / irritated“ (s tím, že někde bude následovat AT, někde WITH, ale to je momentálně vedlejší).

Ještě jinak, se zřetelem k tomu, že Vám jde o změnu stavu – pokud onen samotný stav můžete vyjádřit jako „be angry / cross / mad / upset / irritated“, pak cokoliv z toho můžete použít, když popisujete změnu toho stavu.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.