‚Hunnies play me close like butter plays toast‘
Ma to byt pry nejaky ‚sex joke‘…chapete to nekdo?
Jestli je to neco nevhodne, tak se omlouvam ![]()
‚Hunnies play me close like butter plays toast‘
Ma to byt pry nejaky ‚sex joke‘…chapete to nekdo?
Jestli je to neco nevhodne, tak se omlouvam ![]()
jn, presne na tohle uz jsem taky narazil, neni tam ale vysvetleno, co to
znamena ![]()
I should imagine it means that women keep me close, like butter keeps toast close. I.e. Butter loves toast, and hunnies (women) love me.
I doubt it's a reference to sex specifically, but in the right context it could refer to sex.
-vlozeno Britem
In other words ‚I appeal to women‘, right? Thx for an explanation
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.