Na balení šunky jsem našla česky Spotřebujte do
A anglicky
Art number. Vůbec nechápu, jak umění souvisí s trvanlivosti.
Na balení šunky jsem našla česky Spotřebujte do
A anglicky
Art number. Vůbec nechápu, jak umění souvisí s trvanlivosti.
Není to žádný kumšt (ani umění). Jde zřejmě o slovo article ve zkrácené podobě.
Česká šunka plátkovaná 100g … O produktu Art. č.: 82–231572 (billa)
Asi to moc nesouvisí. Pouze výrobce napsal něco česky a něco anglicky nebo německy.
anglicky „article number“
německy „die Artikelnummer“ (zkratka „Art.-Nr.“)
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.