Help for English

so am i still waiting

 

V songu still waiting od sum41 jsem se setkal s větou „So am I still waiting.“

"So am I still waiting

For this world to stop hating

Can't find a good reason

Can't find hope to believe in"

Nemělo by tam být spíše „So I am still waiting“?

Napadlo mě, že by to mohlo znamet Já taky (so am I).

Potom by to bylo asi takhle:

Já také, pořád čekám… – So am I still waiting…

Ale jistý si nejsem. Kdybyste mi to někdo mohl potvrdit nebo mě vyvést z omylu, byl bych rád. :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.