half bottle/ teetotaller

 

  1. Ve Fawlty Tovers si host objednal:

    Have you got a half bottle of beaujolais?

    Kolik si objednal? Víno nedostal, ale předpokládám, že 2 deci, nebo přímo celá sedmička? Litrová flaška pak bude jen „bottle“ ??.

    Při hledání odpovědi jsem narazila na článek:

    http://www.dailymail.co.uk/…tallers.html

    ale mám jen další otázky :-) :

    2A) Teetotaller – zapřisáhlí abstinenti? Pijí jen čaj a nic jiného, nebo jen nepijí alkohol?

    2B) In Britain, 8g of alcohol is classed as one unit – znamená to 1 deci?

    EDIT: To už mám vyřešeno: http://www.pijsrozumem.cz/Alkohol-a-Vy

    Half a pint of ordinary strength beer counts as one unit, while a standard pub measure of spirits or a small glass of wine equates to one and a half units.

    2C) half a pint = čtvrtlitr, tj. naše malé pivo – třetinka?

    2D) standard pub measure of spirits – panák? 0,02 ml?

    2E) small glass of wine

    EDIT: našla jsem: small glass of wine (125ml) rather than a large (250ml) glass, tak to asi bude 1 nebo 2 deci ?? Že by měli větší skleničky na víno?

    2F) those who drank ensibly – je to nějaká slovní hříčka, znamenající sensibly? Viděla jsem (S)ensibly, kde S je přeškrtnuté S jako symbol pro dolar.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.