Jak přeložit: „Jsme zapojeni do programu "adopce na dálku“. Je to
mezinárodní program, tak snad pro to existuje nějaký anglický ekvivalent.
Díky ![]()
Jak přeložit: „Jsme zapojeni do programu "adopce na dálku“. Je to
mezinárodní program, tak snad pro to existuje nějaký anglický ekvivalent.
Díky ![]()
Našla jsem Child sponsorship.
Jejda, omlouvám se. Dala jsem to do úplně špatné „přihrádky“. Ale
díky moc. Mohlo by to tak být. ![]()
Myslím, že to tak je; aspoň když to zadám do vyhledávačů, vyhodí mi to stejné programy jako je česká adopce na dálku.
to tethalka: Díky moc. Použiju. ![]()
Urcite to tak je, v UK se tim zabyva „action aid“ a pouzivaji tento vyraz.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.