hay

seno

Podstatné jméno hay/'heɪ/ označuje seno, tedy posekanou a usušenou trávu. Stejně jako tráva (grass) i hay je podstatné jméno nepočitatelné.

The fire spread quickly, as the barn was full of hay. *1
We hid in the barn and slept in the hay that night. *2 

Od toho vzniklo spojení hay fever/'heɪfi:v­ə/, tedy senná rýma.

You're sick? – No, it's just hay fever. *3
I don't go outside much during hay fever season. *4 

Dalším složeným výrazem je haystack/'heɪstæk/ – kupka sena, případně bale of hay – balík sena. Slovíčko bale/'beɪl/ se používá pro slisovaný balík nějakého měkkého materiálu, jako např. sena, slámy či bavlny.

The hills looked like haystacks in the evening sun. *5
It's like looking for a needle in a haystack. *6
The children spent the afternoon in the field, playing on bales of hay. *7 

Pozor, nepleťte si se slovíčkem straw/'strɔ: což je sláma, tedy usušená stébla pšenice či jiných obilovin. I toto slovíčko je nepočitatelné, ale lze ho používat i jako počitatelné, pokud se jedná o jednotlivé stéblo slámy nebo o slámku/brčko na pití.

The calf was lying on the straw. *8
They were wearing straw hats. *9
The boy was drinking orange juice with a straw. *10 

Slovíčko hay se objevuje také v idiomatickém spojení hit the hay/ˌhɪðə'heɪ (jít na kutě) nebo a roll in the hay (humorné označení pohlavního styku).

It's late. Let's hit the hay. *11
She was in love with him, but to him, she was just a roll in the hay. *12 

Za zmínku stojí i přísloví make hay while the sun shines, které můžeme volně přeložit jako kuj železo, dokud je žhavé.

You know what they say – make hay while the sun shines. *13 

Překlad:
  1. Požár se rychle rozšířil, protože ta stodola byla plná sena.
  2. Schovali jsme se ve stodole a spali tu noc v seně.
  3. Ty jsi nemocný? – Ne, to je jen senná rýma.
  4. Nechodím moc ven v období senné rýmy.
  5. Ty kopce vypadaly ve večerním slunci jako kupky sena.
  6. Je to jak hledání jehly v kupce sena.
  7. Děti strávily odpoledne na louce, kde si hrály na balících sena.
  8. To tele leželo na slámě.
  9. Měli na hlavě slaměné klobouky.
  10. Ten chlapec pil pomerančový džus brčkem.
  11. Je pozdě. Pojďme na kutě.
  12. Byla do něho zamilovaná, ale on ji měl jenom do postele.
  13. Víš, co se říká – kuj železo, dokud je žhavé.

Word of the Day je součástí naší online aplikace englishme!. Tam si můžete zpětně prohlížet i slovíčka z minulých dní. Výuková aplikace englishme! nabízí mnoho dalších funkcí k efektivnímu učení a procvičování angličtiny.