
Sloveso whine/'waɪn/ znamená fňukat, kňourat ve smyslu naříkat či stěžovat si.
We're not going to buy you a new bike. Please stop whining. *1
“I don't want to eat it,” whined little John. *2
If you continue whining like that, young lady, you're not going to get any more candy. *3
She never stops whining about her hairstyle. *4
Nemusí se ale jednat vždy o fňukání lidí. Naříkat, či spíš kňučet, mohou i zvířata.
My neighbours complain that my dog keeps whining when I'm not at home. *5
Toto sloveso může ale mít i význam kvílet nebo vydávat vysoké zvuky (třeba vítr či nějaký stroj).
The whining wind turned into a loud thunderstorm. *6
The motor was whining for a good year before I got the car fixed. *7
Vedle toho máme i podstatné jméno whine/'waɪn/, což je fňukání, kňourání, skučení, ale i pískání (vysoký zvuk).
The whine of the machine was extremely unpleasant. *8
The patient let out a whine when they laid him on the bed. *9
Odvozené je pak podstatné jméno whiner/'waɪnə/, které můžeme přeložit jako ufňukánek (používá se hlavně ve spojení s dětmi).
Don't be such a whiner. *10
Další podobné výrazy jsou například:
- moan/'məʊn/ – naříkat, bědovat, sténat
- groan/'grəʊn/ – naříkat, sténat, vzdychat
- sob/'sɒb/ – vzlykat
- Nové kolo ti nekoupíme. Prosím přestaň fňukat.
- “Nechci to jíst,” kňoural malý John.
- Pokud budeš dál fňukat, mladá dámo, nedostaneš už žádnou sladkost.
- Stále naříká ohledně svého účesu.
- Sousedi si stěžují, že můj pes stále kňučí, když nejsem doma.
- Kvílející vítr se proměnil v hlučnou bouřku.
- Ten motor mi pískal dobrý rok, než jsem si to auto nechal opravit.
- Pískot toho přístroje byl velice nepříjemný.
- Pacient zasténal, když ho položili na postel.
- Nebuď takový ufňukánek.





