nitwit

hlupák

Hovorové podstatné jméno nitwit/'nɪtwɪt můžeme přeložit jako hlupák, hlupoň, moula, pitomec, trouba, či jako jakékoliv jiné slovo, které neformálně používáme pro hloupého člověka.

You could have hurt someone, you nitwit! *1
That nitwit got caught cheating on the test. *2
He believes the Government are nothing but a bunch of nitwits. *3
Why would a girl like that date such a nitwit? *4
The camera made him look like a complete nitwit. *5
Only a nitwit would come up with such nonsense. *6 

Toto rýmované spojení vzniklo ze slova wit/'wɪt/ – důvtip, inteligence a ze slovíčka nit, které bylo přejato z jazyka jidiš a znamená žádný. Místo nitwit se používá také spojení halfwit/'hɑ:fwɪ­t/ a v britské angličtině také jen samotné nit/'nɪt/.

That halfwit doesn't even know what that word means. *7
Give it back, you nit! *8 

Pozor, existuje ještě spojení nitpicker/'nɪtpɪkə­/, což vychází z jiného významu slovíčka nit/'nɪt/ – hnida. Člověk, o kterém řekneme, že je nitpicker, je potom tzv. hnidopich, tedy člověk, který se příliš hrabe v detailech, hledá i ty nejmenší chybičky apod.

Překlad:
  1. Vždyť si mohl někoho zranit, ty pitomče!
  2. Ten trouba se nechal načapat, když podváděl v testu.
  3. On si myslí, že vláda není nic jiného než banda pitomců.
  4. Proč by taková holka chodila s takovým moulou?
  5. Na kameře vypadal jako naprostý hlupák.
  6. Jenom hlupák by vymyslel takový nesmysl.
  7. Ten hlupák ani neví, co to slovo znamená.
  8. Dej to zpátky, ty pitomče!

Word of the Day je součástí naší online aplikace englishme!. Tam si můžete zpětně prohlížet i slovíčka z minulých dní. Výuková aplikace englishme! nabízí mnoho dalších funkcí k efektivnímu učení a procvičování angličtiny.