
Pro hranici (mezi státy) se běžně používá slovíčko
border
They live in a small town near the border.
Many countries closed their borders due to the Covid-19 pandemic.
Ve stejném významu, tedy jako pomyslná čára mezi dvěma zeměmi, se
používá ale také slovíčko frontier
There might be border controls on the frontier between the two countries.
We crossed the frontier on foot.
Many cars were turned back at the frontier.
Daleko častěji se ale frontier
Most frontier settlements were fortified and had a permanent garrison.
At the beginning of the 19th century, the frontier was pushed beyond the Mississippi River.
Často se toto slovíčko používá také přeneseně:
The frontiers of science are constantly pushed back by new discoveries.
Many people believe that space is the final frontier.
He dedicated his life to exploring the frontiers of human knowledge.
- Bydlí na malém městě poblíž hranic.
- Mnoho zemí zavřelo své hranice kvůli pandemii Covidu-19.
- Na hranici mezi těmi dvěma státy by mohly být hraniční kontroly.
- Přešli jsme hranice pěšky.
- Na hranicích se muselo mnoho aut otočit a jet zpátky.
- Většina pohraničních osad byla opevněná a měla stálou vojenskou posádku.
- Na počátku 19. století se pomezí posunulo za řeku Mississippi.
- Hranice vědy se neustále posunují díky novým objevům.
- Mnoho lidí věří, že vesmír je poslední hranicí.
- Zasvětil svůj život zkoumání hranic lidského vědění.





