flail

zmítat, potácet

Podstatné jméno flail/'fleɪl/ označuje již spíše historický zemědělský nástroj zvaný cep.

In the past, farmers used flails to thresh grain. *1 

Běžně se ale se slovíčkem flail/‘fleɪl/ setkáme jako se slovesem. Neznamená ale někoho takzvaně 'cepovat’ či ‘vycepovat’, jak by se mohlo díky češtině zdát. Význam anglického slovesa vychází spíše z pohybu, který s cepem spojujeme. Přeložit ho můžeme jako zmítat se, potácet se, nebo také jako mlátit či máchat (např. rukama). Týká se především nějakého nekontrolovaného či až divokého pohybu.

He flailed his arms around trying to keep the mosquitoes away. *2
He didn't know how to swim, so he just flailed in the water, crying for help. *3
The boy started flailing his fists wildly at the other kid. *4 

Můžete se s ním setkat jako s frázovým flail around/ˌfleɪl ə'­raʊnd/.

They were flailing around on the dance floor, obviously drunk. *5
I'm not good at rollerskating. I spend most of the time flailing around and trying not to fall. *6
The fish flailed around in a desperate attempt to escape. *7
The loose shutters were flailing around in the wind. *8 

A jak říct anglicky cepovat ve smyslu ukázňovat či tvrdě cvičit? Můžete použít třeba slovesa discipline/'dɪsɪplɪn­/ či drill/'drɪl/.

Překlad:
  1. V minulosti používali zemědělci k mlácení obilí cepy.
  2. Máchal kolem sebe rukama a snažil se držet od sebe komáry dál.
  3. Neuměl plavat, a tak se jen zmítal ve vodě a volal o pomoc.
  4. Ten chlapec začal divoce máchat pěstmi na toho druhého kluka.
  5. Potáceli se po tanečním parketu, zjevně opilí.
  6. Ježdění na kolečkových bruslích mi nejde. Většinu času trávím tím, že se zmítám a snažím se nespadnout.
  7. Ta ryba sebou zmítala v zoufalé snaze uniknout.
  8. Uvolněné okenice sebou mlátily ve větru.

Word of the Day je součástí naší online aplikace englishme!. Tam si můžete zpětně prohlížet i slovíčka z minulých dní. Výuková aplikace englishme! nabízí mnoho dalších funkcí k efektivnímu učení a procvičování angličtiny.