
Podstatné jméno queue
Pozor na výslovnost – celé slovo se vyslovuje stejně jako písmeno
Q
There was a long queue at the check-in desk.
She stood in the queue for three hours.
Why don't you join the queue!
The queue for the toilets was five metres long.
The neighbours formed an orderly queue and waited.
Pro předbíhání (ve frontě) používají queue-jumping
She lost patience in the end and decided to jump the queue.
Hey. No queue-jumping!
It always makes me mad when someone jumps the queue.
Použít lze i push
in
A tall man with dark glasses pushed in in front of me.
Sloveso queue
I had to queue to get in.
We queued for only 5 minutes at the passport control.
There were a lot of people queuing up for the tickets.
V americké angličtině se se slůvkem queue
moc nesetkáte. Používají podstatné jméno line
Please wait in line, sir, like everyone else.
We lined up and waited, but nothing happened.
Pro předbíhání nejčastěji používají cut in
The little girl smiled at me and then cut in line in front of me.
Podstatná jména queue a line jsou počitatelná, ovšem line se v určitých vazbách používá (hlavně v americké angličtině) bez členu:
- wait in a/the queue (br.) vs. wait in line (am.)
- stand in a/the queue (br.) vs. stand in line (am.)
- U přepážky odbavení byla dlouhá fronta.
- Stála ve frontě tři hodiny.
- Co se takhle postavit do fronty!
- Fronta na toalety měla pět metrů.
- Sousedi utvořili ukázněnou frontu a čekali.
- Nakonec ztratila trpělivost a rozhodla se ve frontě předběhnout.
- Hele. Žádné předbíhání!
- Vždycky mě rozčílí, když někdo předbíhá ve frontě.
- Vysoký muž s tmavými brýlemi předběhl přede mne.
- Musel jsem si vystát frontu, abych se dostal dovnitř.
- Na pasové kontrole jsme stáli ve frontě pouze 5 minut.
- Hodně lidí čekalo ve frontě na lístky.
- Prosím počkejte ve frontě, pane, jako všichni ostatní.
- Seřadili jsme se do fronty a čekali, ale nic se nedělo.
- Holčička se na mě usmála a pak mě ve frontě předběhla.





