WEAK vs. WEEK
Pokud jste začátečníci, určitě znáte pouze slovíčko week

Jelikož se začátečníkům opravdu velice pletou, nabízíme následující jednoduchou pomůcku, která vychází z českého překladu těchto slov:

Pojďme si nyní říci něco k oběma slovíčkům:
week
Toto slovíčko asi znají i naprostí začátečníci. Nejčastější kolokace mohou být:
this week = tento týden
last week = minulý týden
next week = příští týden
workweek (taky work week) = pracovní týden (am.)
working week = pracovní
týden (br.)
weekly = týdenní, týdně
Určitě si však dejte pozor na dvojici slovíček weekend a weekday.
- weekend = víkend
- weekday = pracovní den
Pozn.: Více v článku week / weekend / weekday.
weak
Se slovíčkem weak narazíte nejčastěji na tato spojení:
weak coffee = slabá káva
weak tea = slabý čaj
weak currency = slabá měna
weak economy = slabá
ekonomika
weak spot = slabé místo,
slabina
weak point = slabé místo,
slabina (slabá stránka)
Opak od slovíčka weak je
strong
Z přídavného jména weak
vzniká podstatné jméno weakness
Závěr
Věříme, že vám naše dnešní jednoduchá pomůcka pomůže a v těchto slovech již nebudete chybovat. Pokud jste však slovíčko weak vůbec neznali, určitě je dobré se ho naučit.
A na závěr si přeložte a přečtěte nahlas spojení “slabý týden” *1 .
- slabý týden = weak week – obě slova se vyslovují stejně






