Help for English

vyjádření trvání něčeho

 

Napr. ,,dvou tydenni kurs´´ se rekne ,,two weeks´ course´´, anebo ,,a two-week course´´? Nebo je mozne oboji? Dekuji za pomoc.

a two-week course

Diky za tak rychlou odpoved. Jen v Eng. Grammar in Use je treba i varianta ,,two weeks´ holiday´´ – dvou tydenni prazdniny, anebo ,,two hours´ drive´´ – dvouhodinová jízda. To mě trochu mate.

Jo, myslím, že to snad jde taky, ale já zásadně používám a two-week holiday…

Je to takhle:
I have just returned from a two-week holiday.
I have just returned after two weeks' holiday.
S tím členem „A“ je two-week, bez člnu two weeks´

Takze tam hraje roli ta predlozka nebo pomlcky. Ja bych rekl ze pomlcky…

hraje tam roli ten člen:
je-li tam neurčitý člen, tak je tam pomlčka a jednotné číslo
není-li tam neurčitý člen, tak bez pomlčky, v množném čísle a s apostrofem

No me zmatlo to, ze jsi pouzil odlisne predlozky. Muzes tedy rict „from two weeks' holiday“?

IMHO – řek bych že ne

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.