Myslim, že vcelku rozumím rozdílu mezi:
PAY for sth. – zaplatit za něco (I'll pay that beer for you)
PAY sth. – zaplatit něco (I need to pay my bills)
ale u následující věty jsem tak dlouho přemýšlel, až jsem to dal špatně:
… in this way they earn enough money to PAY FOR their street licence.
Je to skutečně tak striktní? Zaplatit ZA licenci nikoliv např. zaplatit (SI) licenci?





Vloženo před 17 lety
