push the button

 

…for me it's reversed, we left them a world that's cursed, and it hurts ‚cause any day they‘ll push the button
and you're all condemned like Malcolm X and Bobby Hunton – to die for nothing…

co to znamena?

řekl bych že to asi bude prostě push the button ale urbandictionary říká i tohle:

push the button

US slang for clitoral massage
He really knew how to „push the button“ :-D

:-D

:-) ale smysl mi stale unika…jak jste myslel(a) to ‚proste push the button‘…tyka se to budoucnosti mladeze a nechapu co by to melo spolecne s nejakym tlacitkem :-)

Z toho kontextu bych řekla, že se jedná jako o metaforu to push the button. Jenze to by chtelo asi delsi kontext na pochopeni:)

And nowadays things changed
Everyone's ashamed of the youth ‚cause the truth looks strange
And for me it‘s reversed, we left them a world that's cursed, and it hurts
‚cause any day they‘ll push the button
and you're all condemned like Malcolm X and Bobby Hunton – to die for nothing
Don't let them get me teary, the world looks dreary
but when you wipe your eyes, see it clearly
there's no need for you to fear me
if you take your time to hear me, maybe you can learn to cheer me
it ain't about black or white, cause we're human
I hope we see the light before its ruined

možná v tomhle kontextu bych to pochopila, jakože jsme mládeži nechali prokletý svět a oni můžou kdykoliv spustit něco (možná jako odplatu) a my všichni budeme odsouzeni k záhubu, protože mladí mají moc… nevím, asi bych to tak pochopila já

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.