ANYMORE × NO LONGER

 

He doesn't work there anymore. = He works there no longer.

Je věta s „no longer“ správně?

je, ale je rozhodně lepší to dát doprostřed: He no longer works there.

Proc prosim? english grammar in use uvadi obe a nezminuje se o nejake odlisnosti. Je to proto, ze ta verze s tim uprostred je pouzivanejsi?

jj, proto. Já neříkám, že ta vaše je špatně, jen myslím, že uprostřed se to používá rozhodně víc

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.