observation of summon

 

Dobrý den, nevím přesně, jak přeložit toto:

In 2008, 116 people were killed in Turkey including 37 resulting from firing by police (at events, non
observations of summons or summary…

V roce 2008 bylo v Turecku zabito 116 lidí, z toho 37 zastřeleno policií (na různých shromážděních, NON OBSERVATION OF SUMMONS OR SUMMARY ???

Děkuji

Pěkne prosím! Nebo nikdo neví?!?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.