Regarded as having failed

 

Občas mě trochu dělá problémy minulý infnitiv, naposledy dnes:

Component, which will be regarded as having failed if …

Proč bych nemohl použít jen “as failed”? (jako by smyslu přídavného jména)

The task will be regarded as done – to je ok, ne? ..jako hotový, nikoli jako že skončil.

“The task will be regarded as done.”
⇒ Tato věta je samozřejmě dobře.

“Component, which will be regarded as having failed if…”
⇒ Tato věta je gramaticky špatně. Mohl byste uvést, prosím, celý kontext a prozradit nám, odkud tu větu máte?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marold vložený před 13 lety

“The task will be regarded as done.”
⇒ Tato věta je samozřejmě dobře.

“Component, which will be regarded as having failed if…”
⇒ Tato věta je gramaticky špatně. Mohl byste uvést, prosím, celý kontext a prozradit nám, odkud tu větu máte?

.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.