Správná varianta překladu

 

Udělám, co bude v mých silách, abyste mi rozuměli.

I will do my best for you to understand me.

I will do my best so that you can understand me.

Která z těchto variant je správně? Či je možné obojí, nebo je to úplně jinak?
Díky předem.

já bych řekl, že obě. Ale je to jen čistý odhad.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.