Potřeboval bych radu od někoho se zkušeností ze stavebního prostředí - inženýring

 

Pro projednávání s dotčenými orgány státní a městské správy a správci sítí, a pro zajištění jejich souhlasů a stanovisek se v češtině z neznámého důvodu vžil termín** inženýring, přestože podobně znějící slovo **engineering v angličtině znamená něco zcela jiného. Nevíte, zda v angličtině existuje nějaké slovo popisující tuto činnost?

Pro stavebnictví se používá civil engineering. Ale pokud tomu dobře rozumím jedná se Vám o building approval process?

No ještě přeněji spíš building/zoning permit pre-approval process

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.