radši jsem se neptal

 

Prosím,poradili byste mi s překladem této věty : Radši jsem se neptal.

dík

Jaj, pěkné. :-) Asi bych řekla I preferred not to ask. Možná na to exituje i “lepčejší” výraz, teď mě ale nic nenapadá. :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 13 lety

Jaj, pěkné. :-) Asi bych řekla I preferred not to ask. Možná na to exituje i “lepčejší” výraz, teď mě ale nic nenapadá. :-)

díky ;-)

Ještě existuje varianta s had better v minulosti.
I thought (figured) I'd better not ask.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.