mám k tobě /na tebe prosbu I have a favour to ask of
you – je to správně? Nedá se použít něco více hovorového? Nebo se to
dá vyjádřit ještě jinak? Díky ![]()
mám k tobě /na tebe prosbu I have a favour to ask of
you – je to správně? Nedá se použít něco více hovorového? Nebo se to
dá vyjádřit ještě jinak? Díky ![]()
Myslím, že je to spíše neutrální.
Can(could) you do me a favor(favour)?
Tak jo. Dík ![]()
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.