mít prosbu

 

mám k tobě /na tebe prosbu I have a favour to ask of you – je to správně? Nedá se použít něco více hovorového? Nebo se to dá vyjádřit ještě jinak? Díky :-)

Myslím, že je to spíše neutrální.

Can(could) you do me a favor(favour)?

Tak jo. Dík :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.