“Well, it's a well-known chemical fact. Some people, you just have to look at them. It's kind of kicky. With other people, chopped liver.”
Kdo mi poradí s překladem tučné věty? ![]()
“Well, it's a well-known chemical fact. Some people, you just have to look at them. It's kind of kicky. With other people, chopped liver.”
Kdo mi poradí s překladem tučné věty? ![]()
Chtělo by to delší kontext, o co přesně jde ale asi v tomto smyslu:
“Je to známý chemický axiom, známá poučka z chemie. Pro někoho, stačí se na ně podívat, je to vzrušující. Jiným to může být ukradený.”
Jde o vztahy mezi lidmi, tohle je konkrétně rozhovor dvou lidí. Díky ;)
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.